Перевод "Rihannas instagram" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rihannas instagram (рианоз инстэграм) :
ɹɪˈɑːnəz ˈɪnstɐɡɹˌam

рианоз инстэграм транскрипция – 30 результатов перевода

I'm just gonna see what my friends are up to.
Instagram, oh!
Valencia posted a lovely picture of them in their new bedroom.
Инстаграм!
Валенсия выложила их милое фото в новой спальне.
Написано "Обновили".
Скопировать
Max, why did you kick out the hipsters?
'Cause I could not be in the background of another Instagram photo.
Here's the last check, Earl.
Макс, почему ты выгнала хипстеров?
Потому что не хочу оказаться на заднем плане ещё одной фотки с мобильного.
Это последний чек, Эрл.
Скопировать
Twitter is stupid.
And Instagram is Twitter for people who can't read.
Where is my phone?
Твиттер для дураков.
А Инстаграм – это Твиттер для тупых дураков.
Где мой сотовый?
Скопировать
Max, have you seen my phone?
I wanna take a picture of this bad tip and put it on Instagram.
Getting loose change used to be so depressing, but now I can share it with strangers.
Макс, ты не видела мой сотовый?
Хочу сфоткать эти жалкие чаевые и выложить в Инстаграм.
Получать мелочь на чаевые так удручало, но теперь я могу поделиться печалью с незнакомцами.
Скопировать
I thought, I... I'm s... I thought everyone knew.
You grieved so publicly on Instagram... all those pictures of sad trees and, and your lunches.
Katherine cheated?
Я думала, ... я думала все знают.
Ты так скорбил у всех на глазах в Инстаграмме-- все эти фото грустных деревьев и, и твоих обедов.
Катрин изменила?
Скопировать
- Okay, worth a shot.
Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
Sometimes I like to throw in Linkedln, for the professional shorties.
- Ладно, стоит попробовать.
Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм.
Иногда я ещё открываю LinkedIn, чтобы проверить, как там мои ребята по работе.
Скопировать
Is this a thing?"
Wouldn't prince Harry's Instagram be so good?
It would be amazing.
Разве так должно быть?".
Была бы страничка принца Гарри на фейсбуке такая хорошая?
Это было бы замечательно.
Скопировать
No, only what she puts up on Instagram.
What's Instagram?
Ok, you guys working shit out?
Только то, что она постит в Instagram.
Ага. А что такое Instagram?
Ну что, ребята, разобрались тут?
Скопировать
See the pretty, soft border?
Instagram rocks.
That's not true.
Видишь красивенькую, мягкую рамочку?
Инстаграм рулит.
Это неправда.
Скопировать
None.
I got it off her company bio, and I follow her anonymously on Instagram.
Is this a little creepy?
Ни одного.
Я узнал об этом из её досье, и я анонимно подписался на её страничку в Инстаграме.
Это немного жутковато, да?
Скопировать
First, she takes her to my yogurt place, and now they're at my favorite thrift store, trying on berets together.
I'm stalking them on Instagram.
Look, I know it's hard not to feel territorial, but there are certain things you can't claim ownership of.
Сначала, она вторгается в мою йогуртную и теперь они в моем любимом комиссионном магазине, меряют вместе береты.
Я слежу за ними на Инстаграме.
Слушай, я знаю, что это сложно - не чувствовать себя хозяином положения но существуют определенные ситуации, когда ты не можешь им стать.
Скопировать
Everybody in here has a smartphone.
I'll call Frankie, get him to look at what's been posted on Instagram,
- Vine, Twitter, Snapchat...
Тут у каждого смартфон.
Я позвоню Фрэнки, пусть он проверит, что запостили в Инстаграм,
- Вайн, Твиттере, Снапчате...
Скопировать
Listen, do you think you can help me with this?
Instagram filters have ruined everything and I can't tell if this guy is hot or not.
What do you think?
Можешь мне помочь с этим?
Инстаграмовские фильтры всё портят, я не могу понять: секси этот парень или нет.
Что думаешь?
Скопировать
Katherine put a pass code on my cell, so, I can't use it.
Ah, that would explain all those crazy instagram pics you've been uploading lately.
What?
Кэтрин поставила пароль на мой телефон, поэтому я не могла использовать его.
О, это объясняет те безумные фото в инстаграме, что ты загрузила недавно.
Что?
Скопировать
Every year, I disinfect my entire electronic world.
So, Instagram...
Twitter, DVR, iPod,
Каждый год я подчищаю весь свой электронный мир.
Итак, Инстаграм...
Твиттер, DVR, айпод,
Скопировать
Why are you taking a picture of it?
- I want to put it on Instagram.
- Put it on Instagram? That makes sense.
На кой хер ты фоткаешь свой бургер?
Хочу его заинстаграммить.
Заиснтараммить, конечно.
Скопировать
- I want to put it on Instagram.
- Put it on Instagram? That makes sense.
It's a beautiful burger.
Хочу его заинстаграммить.
Заиснтараммить, конечно.
Логично. Красивый же бургер.
Скопировать
- No, I'm not on Twitter.
- But, uh, I'll instagram it later if you want.
- (CHUCKLES) I don't think that even makes sense.
- Не сижу в твиттере.
Но могу заинстрамить, если надо.
Хоть это и бессмысленно.
Скопировать
Quick question:
Instagram, is that something I should be doing?
Actually, none of this is something you should be doing... the pipe, the water bra, my jeans.
Небольшой вопрос:
Инстаграм, думаешь, мне стоит попробовать?
Вообще-то, ничего из этого тебе не стоит пробовать. Трубка, водный лифчик, мои джинсы.
Скопировать
It's so good for me to, like, throw myself into this.
And I'll have a bunch of party pictures that I can post to Instagram 'cause I know he checks it.
- He definitely checks it.
Знаешь,для меня хорошо с головой окунуться в дела.
У меня будет куча фоток с вечеринки, чтобы заопстить в инстаграм, ая знаю, что его проверяет.
- Он точно проверяет.
Скопировать
Belongs to Samantha Royce.
I'm in her Instagram account.
Photo taken 15 minutes before witnesses said the girls left the bar.
Принадлежит Саманте Ройс.
Я вошел в её аккаунт в Инстаграме.
Фото сделаны за 15 минут до того, как по словам свидетелей, девочки вышли из бара.
Скопировать
And I know I should've been excited.
I should've been taking Instagram pics with it, like, huh...
I was, like, getting myself psyched.
И я знаю, я должна была возбудиться.
Я должна была постить фотки с ним в инстаграм, как какие-нибудь праздничные фотки, верно?
Я пыталась взбодриться.
Скопировать
That's cute.
Give me your Instagram handle and I'll tag you.
So, this boy.
Какая милая.
Дай мне свой ник в инстаграме и я отмечу тебя.
Итак, этот парень.
Скопировать
Liam.
Saw your shots on Instagram.
- You're pretty good with that thing.
Лиам.
Видел твои снимки в инстаграме.
- А ты очень хороша в этом.
Скопировать
Maybe in India, but not in L.A.
There's a photo on Instagram.
Oh, God.
Возможно в Индии, но не в Лос-Анджелесе.
Даже в Инстаграме есть фото.
О, господи.
Скопировать
Have you been working out?
It's for my Instagram.
If all my friends don't see a photo of every single meal I eat, they'll probably start to think I'm weird.
Небось, качаешься в спортзале?
Это чтобы выложить в Instagram.
Если мои друзья не увидят фотки всего, что я ем, меня начнут считать странным.
Скопировать
The Olmsteads have really gone out of their way to make me feel welcome.
- I saw your shots on Instagram.
- What do you want?
Ольмстады действительно постарались изо всех сил чтобы я чувствовала себя как дома.
-Я видел твои снимки на Инстаграм.
-Что ты хочешь?
Скопировать
They went together to deliver other cars.
Ezequiel posted that on his Instagram.
I don't understand why my daughter's relationship with this young man is police business.
Они вместе доставляли другие авто.
Эзекиль выставил это фото в Инстаграме.
Я не понимаю, почему отношения моей дочери с этим молодым человеком интересуют полицию.
Скопировать
Totally PHAT, Ms. Schnabelstedt.
Totally Instagram.
Thanks.
Очень круто.
В духе "Instagram".
Спасибо.
Скопировать
This.
throws a funeral for a down-on-his-luck Navy vet, and I have to find out about it from the gravedigger's Instagram
Me!
Об этом.
Президент устраивает похороны для морского ветерана, а я узнаю об этом из инстаграмы могильщика?
Мне!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rihannas instagram (рианоз инстэграм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rihannas instagram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рианоз инстэграм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение